Tu-hinga | TranscriptTranscript: Kia Henare Matua kia Ihakara. E hoa ma tena korua tena a Neho te haere atu na i runga i te kupu i kiia iho nei kaore he korero heoi ano te kupu kua kaha tonu taku tono i a korua kia haere ko te mea i tonoa ai korua kia haere he kupu kua kiia
Page 2:
iho ki ahau ki te tae korua ki Poneke ko Tukirangi, ko te mea e haere atu na i a Neho ma korua tahi ko te taima e wehea ai taua mea kia korua kia hangai tonu korua ki Poneke ka tahi ka kai ai kia rua nga ra e kai ai korua i taua mea ko te tuatahi mo te hangaitanga ki Poneke ko te tuarua hei te rangi e tapoko ai korua ki te Paremete.
Page 3:
E hoa ma ki te whai korero o tenei taima me whakaatu mai kia au.
Ki te kitea e koe tetahi mahara e waiho ana e koe ma muri nei e mahi tuhia mai.
Na Apiata Hungahunga
kia Henare Matua kia Ihakara Whaitiri.Whakamāoritanga | TranslationTo Henare Matua and Ihakara. My friends, greetings to you both and to Neho who travels in accordance with what was previously discussed. There is nothing more to be said except that I have earnestly urged you both to go. The reason I have requested your journey is based on information
Page 2:
given to me that upon your arrival in Wellington with Tukirangi, Neho will bring you both something to be shared between you at the appropriate time. You should address Wellington matters directly before attending to this other business. You will engage with this matter over two days - the first day dedicated to Wellington-related concerns, and the second when you enter Parliament.
Page 3:
My friends, if there are any developments regarding this matter, please inform me.
Should you have any thoughts that you are setting aside for future consideration, please write to me about them.
From Apiata Hungahunga
To Henare Matua and Ihakara Whaitiri.
Letter from Apiata Hungahunga to Henare Matua and Ihaka Whaitiri. Ngāti Kere Archives, accessed 08/04/2026, https://ngatikere.recollectcms.com/nodes/view/1232