I taku whakaaro kia rongo mai oku hoa haere ki Te wawai a Te Hapuku a Tareha a Renata Kawepo ara nga rangatira katoa o te wawai ahakoa maori Pakeha ranei.
Ehoa ma whakarongo mai koutou katoa ki taku Pire ka tukua atu nei kia koutou i tenei ra.
He mea tuku atu naku i runga i te tika i te pono o te kupu a te komiti e ki nei kia whakamutua te hoko i te whenua kia whakamutua te kooti i nga whenua Maori kia whakamutua te wawai i runga i te motu katoa nei kia whakamutua te whakaheke i te toto o te tangata ki whaho ka oti rawa te wawai. Tukua kia ora te tangata me te whenua ko te take tonu tenei o taku kupu kaki atu nei kia koutou kaua e whakaaetia e koutou te moni mo Turanga kia kainga kauaka kauaka kauaka rawa. Waiho atu te toenga o te moni a te kawanatanga i a ia hei toenga mana ano.
Waiho mai hoki te toenga o to tatou motu kia ora ana kia tatou ma koutou e korero atu kia Te Makarini kia whakamutua tona tohe ki te hoko i te whenua.
Ka oti hoki tatou te whakarongo atu ki nga korero a te kawhanatanga o Te Makarini.
Ko te Patu nui tonu tenei a Te Makarini mo te motu katoa nei ko taua moni mo Turanga nei. E hoa ma ko te poke a te kuri kei muri heoi te kupu a to taina kia kuotu mau e tuku atu ki o whanaunga. Naku na Te Paraone Tamaiwhakatautia he mea tuku atu i runga i te mana o te komiti o te iwi nui tonu.Whakamāoritanga | TranslationBill Patangata
December 16, 1873
This is my proclamation
It is my intention that my fellow travelers should hear - Te Hapuku, Tareha, Renata Kawepo, and all the rangatira of the assembly, whether Maori or Pakeha.
My friends, all of you must heed my Bill that I send forth to you this day.
I issue this based upon what is righteous and truthful according to the committee's declaration: that land sales must cease, that the courts over Maori lands must cease, that the conflict throughout this entire island must cease, that the shedding of human blood must stop before the strife can truly end. Let both the people and the land survive - this is the very foundation of my words to you: you must not consent to the Turanga money being devoured - never, never, absolutely never. Let the government keep the remainder of their money as their own remnant.
Leave also the remainder of our island to live on for ourselves. You must speak to McLean to end his persistence in purchasing land.
We must also cease listening to the pronouncements of McLean's government.
This Turanga money is McLean's great bludgeon against this entire island. Friends, it is like dog's vomit left behind - these are your kinsman's words that you must hold firm and relay to your relatives.
From me, Te Paraone Tamaiwhakatautia, issued under the authority of the committee of the great people.