Tu-hinga | TranscriptTranscript: Ki nga iwi ki nga reo ki nga rangatira me o koutou hapu kua tae mai ki roto ki tenei hui i waho atu ranei whakarongo mai ko nga tino putake kua whakahaere a mo tenei hui ka tuhia iho ki raro nei.
1. Kia mau ki te whakapono, ki te aroha ki te Ture kia mau ki te Maungarongo ki te manawanui ki te atawhai ki te pai kia mau hoki ki te kotahitanga kia rite to tatou ahua ki te whare.
2. Kia tika kia pono to tatou whakahoa whakanui whakamana ia Wikitoria te kuini o te Rangatiratanga o Ingarangi.
3. Kia tika kia pono to tatou mihi whakanui whakamana ia Ta Hori Kerei te tumuaki o te kawanatanga raua ko Hone Hiana te Minita mo te taha Maori.
4. Whakaturia nga komiti whiriwhiri i runga i to koutou mana ka oti no atu hoki kia Ta Hori Kerei raua ko Hone Hiana te MInita Maori ki a whakamanaia i runga i te mana o te kawanatanga.
5. Whakaturia te komiti nui o te iwi me nga rangatira hei whakahaere
Page 2:
mo taua komiti whiriwhiri e mau i runga ake na ko taua komiti whiriwhiri hoki hei kaitiaki ano ia i nga iwi katoa i runga i te whenua me o ratou rawa katoa.
6. Whakaturia he kai whakawa mo koutou i runga i to koutou mana ake ka oti tukua atu hoki ki te kawanatanga kia whakamana i runga i tona mana.
7. Whakaturia te kooti whakawa whenua i runga i to koutou mana ake hei whakawa i o tatou take raru raru i runga i te whenua ki te oti tukua atu hoki ki te kanawantaga kia whakamana i runga i tona mana.
8 Whakaturia he katipa hei kaitiaki mo koutou rawa i runga i te whenua ka oti tukua ano ki te kawanatanga kia whakamanaia i runga i tona mana. Whakamāoritanga | TranslationTo all tribes, all speakers, all chiefs and your hapu who have come to this meeting or are listening from afar, the main purposes for which this meeting has been organised are written below:
1. Hold fast to faith, to love, to the Law, hold fast to peace, to patience, to kindness, to goodness, and hold fast also to unity, so that our character may be like a house [unified/strong].
2. That we may properly and truthfully show respect, honour and give authority to Victoria, the Queen of the Sovereignty of England.
3. That we may properly and truthfully show respect, honour and give authority to Sir George Grey, the head of government, and to John Sheehan, the Minister for Maori affairs.
4. Establish select committees under your authority, and when they are indeed completed, submit them to Sir George Grey and John Sheehan, the Maori Minister, so that they may be given authority under the power of the government.
5. Establish the great committee of the tribes and chiefs to administer
Page 2:
that select committee mentioned above, and that select committee shall also be the guardian of all the tribes on the land and all their possessions.
6. Establish judges for yourselves under your own authority, which shall then be submitted to the government to be given authority under its power.
7. Establish the land court under your own authority to judge our disputes and troubles regarding land, which shall then be submitted to the government to be given authority under its power.
8. Establish a constable/police officer for your possessions on the land, which shall then be submitted to the government to be given authority under its power.