Tu-hinga | TranscriptTranscript:Te Whakatakerenui Whare o te Komiti Whangaehu, Nowema 14 1875 Ki Porangahau Ki a Henare Matua.Tena koe me nga komiti, he ui atu tenei kia koe i nga korero o te paremata Kaore matou i rongo Korero o te paremata Ko tahi te kupu, i rongo matou Kia te Rangiwhakarurua raua ko pehi he kupu pakeha, tana kupu, otira ki te mohio koe kei a koe te wakaaro ko taua kupu he kupu he mo te motu Whakaaturia mai nga ritenga katoa me wakaatu mai e koe he kupu ano tenei Ko te roia nei Ko te Pura Kei konei e mahi ana na te komiti o matatera i whakarite Kaore au i te mohio Kaore hoki au i te whakaae ki a te pura e whakaatu tena kia koe mau e ui mai nga mahi a taua pakeha maku e whakaatu kia koe Heoi ano naku Na Aperehama Tipae He mea tuku atu i raro i te mana o nga komiti Kia Henare Matua kei porangahau, wahi o Nepia Whakamāoritanga | TranslationTe Whakatakerenui CommitteeHouseWhangaehu November 14, 1875 At Porangahau To Henare Matua Greetings to you and the committee members. This is an inquiry to you regarding the proceedings of Parliament. We have heard no word from Parliament.There is one matter, we have heard that Te Rangiwhakarurua and Pehi spoke in English, using English words. However, if you are privy to the understanding, you hold the knowledge of whether those words were spoken for the benefit of the nation. Present to us all the proper procedures, there is another matter, there is a lawyer here called Te Pura. The Matatera committee appointed him. I have no knowledge of this, nor did I give consent to Te Pura. If you wish to enquire about the actions of that Pakeha, I shall inform you.Nothing more from me.From Aperehama Tipae Sent forth under the authority of the committee.To Henare Matua at Porangahau, in Napier district.