Tu-hinga | TranscriptTranscript:Hurae 23 1873 He tono na matou na nga tangata o Turanga mo o matou whenua e mate ana i roto i nga whakaritenga ture a te kawanatanga Heoi He tukunga atu tenei na matou i o matou ki te komiti kia rapua ai aua take e mate nei o matou whenua Heoi E tono ana matou kia tino rapua rawatia e te ture taua mate kino ka pa nei kia matou me to matou iwi hoki no matou whenua katoa e takoto ana i roto i taua mate kia whakaputa ia ki waho o aua ture me nga ritenga kawanatanga no aua taonga waipiro moni ranei nana nei o matou whenua i turaki ma te ture anake e titiro e whakaae ana matou ki te tuku atu i o matou whenua ki te komiti mana e whakahaere atu ki te paremete Heoi Ko o matou ingoa me o matou whenua ka tuhia ki raro nei Heoi
Ko nga ingoa tenei o nga whenua e 3 eka Ko Pukarakanui
Ko Te Reanga Ko Te Ahaaha Ko Te Poutai Page 2 Ko nga tangata tenei i te Karauna Karaati Nama Wana Ko Tamihana Ruatapu Tiera Tapunga Nama 2 nama 3 nama 4
Ko Paora Karoenga Hori Karaka Hapu Kiniha Hariata Tiakipa Rawiri Pahe Keita Te Hautope Ahipene Turangi
Raharuhi Rukupo Wi Te Keka Epeniha Kiore Eru Moanahia
Page 3 Ko Hirini Hanenga Pera Kawenga Maraea Puahau
Hohaia Matete Marara Patoto Mate Haere Akenehi Marawhakatipua Harata Ruatapu Keti Ngatai Rita Ngatai
Mere Karaka Ngatai Me tahi atu Na Te Hira Hamure Cover Page Ko Pukarakanui Ko pukarakanui Ko Te Reanga Ko Te ahaaha Turanga
Whakamāoritanga | TranslationJuly 23, 1873 This is a petition from us, the people of Turanga, regarding our lands that are suffering under the arrangements of the Government.Therefore, this is our submission to the committee so that those issues affecting our lands may be investigated.We petition that the law thoroughly investigates the great harm that has befallen us and our people regarding all our lands that lie within that harm, so that it may be brought out of those laws and government arrangements. Our land was taken using liquor or money, only the law should examine this. We agree to submit our lands to the committee for them to take to Parliament.Our names and lands are written below The names of the lands 3 acres are Pukarakanui Te Reanga Te Ahaaha Te Poutai
Page 2 These are the people with Crown Grants
Number One Tamihana Ruatapu and Tiera Tapunga Number 2, Number 3 and Number 4
Paora Karoenga Hori Karaka Hapu Kiniha Hariata Tiakipa Rawiri Pahe Keita Te Hautope
Ahipene Turangi Raharuhi Rukupo Wi Te Keka
Epeniha Kiore Eru Moanatia Page 3 Hirini Hanenga Pera Kawenga Maraea Puahau
Hohaia Matete Marara Patoto Mate Haere
Akenehi Marawhakatipua Harata Ruatapu Keti Ngatai Rita Ngatai Mere Karaka Ngatai
And others From Te Hira Hamure Cover Page
Pukarakanui Pukarakanui Te Reanga Te Ahaaha
Turanga