Tu-hinga | TranscriptTranscript: Te Wairoa Hurae 10 1872
Kia Henare Koura, e hoa tena koe, ka huri te mihi, e hoa tena ta matou reta kia koe ko to matou whenua ko Ooreere, e whenua i riro i te mokete tekau mawhitu pauna te nama nama taonga, te kau mawaru pauna moni nooti, pukapuka nei, e wha tekau eka, me hawhe nga eka o te whenua engari kei te mapi te ritenga te nuinga ake te hokinga iho e ngari ko te Pakeha nana, i mokete kua mate, a pero tokotoru nga Pakeha kai runga i taua whenua e noho ana,
ko te tangata i roto i te karauna karaati ko Perahama Pukutona ko te hapuu ko ngaai tamaao,
Page 2:
e hoa ko to matou mate mahau e mahi e whakaputa ki waho, e hoa mahau e hara mai
engari kei a koe te ritenga o te roa o te poto.
Ka mutu na Paora Onekawa na Karepa Tiaki na Mere Rangitapuae ara na te iwi katoa nona taua whenua a Orere.
Paora Onekawa
Wairoa.Whakamāoritanga | TranslationTe Wairoa, 10 July 1872
To Henare Koura, greetings friend, we turn our acknowledgements to you. Friend, this is our letter to you concerning our land at Ooreere - land that went under mortgage for seventeen pounds debt on goods, and eighteen pounds on a promissory note, as stated in this document. The land is forty and a half acres, but the survey plan shows the measurement to be much greater on the return. However, the Pakeha who held the mortgage has died, yet three Pakeha are still living on that land.
The person listed in the Crown Grant is Perahama Pukutona, of the hapu Ngaai Tamaao.
Page 2:
Friend, this is our predicament for you to work on and expose. Friend, you should come here, but the decision of whether to stay long or briefly rests with you.
Regards, from Paora Onekawa, Karepa Tiaki, Mere Rangitapuae - that is, from all the people who belong to that land at Orere.
Letter from Paora Onekawa, Karepa Tiaki, Mere Tangitapuae & whanau to Henare Koura. Ngāti Kere Archives, accessed 09/04/2026, https://ngatikere.recollectcms.com/nodes/view/660