Tu-hinga | TranscriptTranscript: Waipukurau
Akuhata 26 1872
Kia Henare Matua,
E hoa ko te hiahia o te Mitere kairuri mo Tamaki kia haere tahi maua ki Porangahau i runga i te tono mai a Raka kia haere ki Porangahau, whakarite ai he huihuinga mo te korerotanga i te ruri mo nga pihi whenua o nga tangata pupuri i Tamaki. Heoi patua atu e a au ki te waea i te ata tae noa atu ki Nepia kua riro mai koe ki Te Pakipaki. Ko taua
Page 2:
tangata ko te Mitere, kei te hiahia kia kite i a koe kia korero korua. Hei reira ka mohio ai he haere ranei mana ki Porangahau, kaore ranei. Kei to korua korero to ritenga.
Hori Te Aroatua.Whakamāoritanga | TranslationWaipukurau
August 26, 1872
To Henare Matua,
Friend, Mitere the surveyor from Tamaki wants us to go together to Porangahau following Locke's request to go to Porangahau, to arrange a meeting to discuss the survey of land pieces belonging to the landholders in Tamaki. So, I sent a telegraph in the morning to Napier, but learned you had gone to Te Pakipaki. This
Page 2:
person, Mitere, wants to meet with you to talk. Then he will know whether he should go to Porangahau or not. The arrangements depend on your discussion.